4月10日下午,知名學(xué)者譚載喜教授應(yīng)邀在養(yǎng)根樓報(bào)告廳為外國語學(xué)院學(xué)生做了一場題為“學(xué)翻譯與翻譯學(xué)--聚焦英語語言實(shí)踐”的學(xué)術(shù)講座。譚載喜教授是香港浸會大學(xué)榮休教授,深圳大學(xué)外國語學(xué)院名譽(yù)教授及北京外國語大學(xué)講席教授、博士生導(dǎo)師。講座由外國語學(xué)院學(xué)術(shù)委員會主任丁志斌教授主持、外國語學(xué)院老師及學(xué)生共計(jì)180余人參加了此次講座。

譚載喜教授采用中英文雙語教學(xué),主要圍繞“關(guān)于翻譯、翻譯困難、應(yīng)對策略、翻譯行動、語言特征、文化政治”等六個(gè)方面的內(nèi)容,并結(jié)合自身的經(jīng)歷,將日常生活及公共場所中大家熟悉的照片與事例,通過PPT引入課堂,聚焦英語語言實(shí)踐,為在場的學(xué)生進(jìn)行了有趣而深入的講解。
在最后的提問互動環(huán)節(jié),譚教授熱情地回答了學(xué)生的問題,并對在座學(xué)子寄予殷切希望,激勵(lì)他們要不忘初心、砥礪前行。


文圖:李英英
一審:彭惠芬 二審:張點(diǎn) 三審:胡瑾